La misma fe, el mismo ideal




Masevaux
La Passion de Masevaux
info@passion-masevaux.fr
www.passion-masevaux.fr

Year of Foundation:1930
Last Performance:
Next Performance:
Years of Intervall:annual
Performances / Intervall:
Total Visitors / Intervall:
Play Duration in Minutes:300
Seats / Place for Visitors:422
Number of Actors:150

Performance Type / Place:
Théatre

City Website:
Region Website:

Nearby large City:
Mulhouse (30 km)

Nearby Airport:
Bale-Mulhouse

C'est en 1930, l'abbé Hassenforder eut l'idée de monter avec des jeunes de la paroisse le jeu de la Passion, écrit par un prêtre alsacien, l'abbé Auguste Schmidlin, Dès la première représentation le 22 mars 1930, le jeu de la Passion connaît un retentissement exceptionnel.
C'est ainsi que naquit cette solide tradition étroitement liée à la cité de Masevaux. Le jeu de la Passion dépasse le caractère théâtral pour devenir un témoignage de foi vivante donnant ainsi tout son sens à la montée vers Pâques. Cette renommée est également soutenue par la simplicité et la beauté poétique du texte (en Allemand) qui rappelle avec force les écrits de la Bible et des évangiles.


1930 hatte Pfarrer Hassenforder die Idee, mit Jugendlichen der Gemeinde, das Passionsspiel zu inszenieren, das von dem elsässischen Pfarrer Auguste Schmidlin, geschrieben wurde. Schon nach der Premiere am 22. März 1930 hinterließ das Passionsspiel einen nachhaltigen Eindruck.
So entstand eine Tradition, die eng an die Stadt Masevaux gebunden ist. Das Passionsspiel ist ein Beweis lebendigen Glaubens, der den Fastenwochen ihre eigentliche Bedeutung verleiht. Die einfachen und poetischen Texte (in deutscher Sprache), die auf der Bibel und den Evangelien basieren, hinterlassen auch heute noch immer noch diesen nachhaltigen Eindruck.


In 1930, Father Hassenforder together with youngsters of his parish came up with the idea of staging a Passion play written by an Alsacian priest, father Auguste Schmidlin. From its first performance on 22 March 1930, the Passion play met with an instant and resounding success which ingrained the tradition now a part of the city of Masevaux. Going beyond the purely theatrical, the Passion play becomes a living testimony of faith giving true meaning to the weeks preceding Easter. The simplicity and the poetic beauty of the (German) text, forcefully evoking the writings of the Bible and the Gospel, contribute to the renown of this tradition.


Nel 1930 l'abate Hassenforder ebbe l'idea di organizzare il teatro della passione con l'aiuto di alcuni giovani della parrocchia, basandosi su un testo scritto da un parroco alsaziano, l'abate Auguste Schmidlin. Già dalla prima rappresentazione, il 22 marzo 1930, il teatro della passione di Masevaux conobbe una risonanza eccezionale.
È così che nacque questa solida tradizione strettamente legata alla città di Masevaux. Il teatro della passione di Masevaux va oltre il carattere teatrale e diventa una testimonianza della fede viva che ritrova il vero senso della Quaresima. La fama di questo evento è anche dovuta alla semplicità e alla bellezza poetica del testo (in tedesco) che riprende con rigore le Sacre Scritture della Bibbia e dei Vangeli.


En 1930, el Padre Hassenforder tuvo la idea de escenificar la Pasión de Cristo con los jóvenes de la localidad, tomando para ello una obra escrita por un párroco de Alsacia, el Padre Auguste Schmidlin. Ya en su estreno, el 22 de marzo de 1930, la Pasión obtuvo un extraordinario éxito y notables repercusiones. Así pues, se consolidó como una tradición muy estrechamente ligada a la villa de Masevaux.
El sentido de la representación de la Pasión va más allá de ser una obra teatral, para convertirse en una prueba de que la fe vive y que en las semanas de Cuaresma encuentra su verdadero significado. Esta fama tiene también sus raíces en la sencillez y la belleza poética de los textos (en alemán), que se inspiran con fidelidad y eficacia en los escritos de los Evangelios y la Biblia.